Histoires de cécités

Virgínia KASTRUP et Laura POZZANA

Texte en noir, sans braille.

Ce livre présente seize histoires de personnes aveugles et malvoyantes. Les personnages sont des hommes et des femmes, quatorze Brésiliens et deux Français, d’âges variés, nés à différents endroits, ayant différents métiers, différents niveaux de scolarité, appartenant à des classes sociales différentes mais aussi et surtout ayant différentes relations avec l’expérience du « non-voir ». Les histoires sont racontées de l’intérieur de l’expérience de la cécité et sont marquées par la diversité de modes d’exister et de styles de vie. Certaines histoires se présentent sous la forme d’un témoignage, d’autres sont plus littéraires ou présentent des détails sur la façon de percevoir et de vivre des personnes aveugles. Certaines sont lyriques, d’autres plus descriptives, d’autres particulièrement gracieuses. Certains dégagent de la mélancolie, d’autres de l’aventure. La variété des textes cherche à dégager la singularité de chaque personnage et de son territoire existentiel.

25,00

Collection : Sous-collection : Corpus Tactilis "Theoria" Mots-clés : ,
  • 978-2-36593-057-4

Sommaire

Préface

Brève histoire de ces histoires

Traduction de Dannyelle Valente

1 – La cécité est un endroit d’où l’on peut regarder le monde

Traduction de Sylvie Martin das Neves

2 – Au-delà des fenêtres de la photographie

Traduction de Sylvie Martin das Neves

3 – Etreinte

Traduction de Sylvie Martin das Neves

4 – La liberté d’être nous-mêmes

Texte original en français

5 – Entre animaux

Traduction de Ghislaine Balland

6 – Avoir confiance en sa propre perception

Traduction de Ghislaine Balland

7 – Donner du temps au temps

Traduction de Ghislaine Balland

8 – Liens à travers la danse

Traduction de Sylvie Martin das Neves

9 – Agitation, contention expansion

Traduction de Sylvie Martin das Neves

10 – On aime la vitesse

Traduction de Sylvie Martin das Neves

11 – Faire l’amour avec la céramique

Traduction de Ghislaine Balland

12 – Le trou dans le sofa

Traduction de Ghislaine Balland

13 – On voit avec la vue, le cœur et l’émotion

Traduction de Danyelle Valente

14 – Tabou

Texte original en français

15 – La vie n’est pas que vision

Traduction de Danyelle Valente

16 – Les tournants de la vie

Traduction de Danyelle Valente

À propos des auteurs

Traduction de Danyelle Valente

Virgínia KASTRUP et Laura POZZANA (texte)

Virgínia Kastrup est docteure en psychologie clinique et professeur à l’Universidade federal do Rio de Janeiro depuis 2015.

Laura Pozzana est docteure en psychologie à l’Université Federal de Rio de Janeiro, Brésil.

Ghislaine BALLAND ; Sylvie MARTIN DAS NEVES ; Dannyelle VALENTE (traduction)